विदेश में नेत्रहीनों और अच्छे अनुवादकों के लिए पाठक

अपने दोस्तों के माध्यम से, मैं बार-बार इसका अनुभव करता हूं कि रेस्तरां, संग्रहालय और यात्रा में मानव सहायता के बिना एक नेत्रहीन व्यक्ति कितना मुश्किल है और अक्सर उद्यम से बचता है, क्योंकि आप हमेशा अजनबियों को संबोधित नहीं करना चाहते हैं। इसलिए, मैं इस टिप के साथ मदद करने में सक्षम होने की उम्मीद करता हूं।

कई स्मार्टफोन / iPhones में पहले से ही आज रीडिंग फंक्शन है। यहां तक ​​कि पुराने लोगों को प्रौद्योगिकी में अधिक से अधिक रुचि हो रही है।

ज़रूर, आप चीजों की तस्वीरें ले सकते हैं और ज़ूम इन कर सकते हैं, लेकिन विशेष रूप से मजबूत आंखों वाले लोग जानते हैं कि यह आंखों के लिए कितना थकाऊ है, अगर आपको लंबे ग्रंथों को पढ़ना है।


Z हैं। उदाहरण के लिए, ऐप "आईस्कैनर" आपकी तस्वीरों को ओसीआर में परिवर्तित करता है और फिर आपके पास रीडिंग फ़ंक्शन के साथ आपके द्वारा पढ़े गए टेक्स्ट हो सकते हैं। यह लाइट संस्करण के रूप में भी उपलब्ध है।

मुझे लगता है कि महान है Google अनुवादक। कृपया हँसें नहीं, लेकिन हम पहले से ही एक स्मार्टफोन के लिए चार थे और हमें विदेशी पाठ पढ़ने दिया। बस Google अनुवादक का उपयोग करके एक फ़ोटो लें, सब कुछ चिह्नित करें और इसे पढ़ें और अनुवादित करें।

वास्तव में महान जेड था। चीन में, उदाहरण के लिए, चीनी लेखन के साथ रेस्तरां में। या हम फार्मेसी में खड़े थे और Google के साथ Google से बात की थी और सस्ते दामों पर भी खोज की थी।


इसके अलावा, म्यूज़ियम ऑडियो गाइड में हर जगह नहीं हैं, या यदि केवल बहुत सारे पैसे के लिए और ज्यादातर तब केवल यह बताता है कि बोर्डों पर क्या है। अक्सर, संग्रहालय के गार्ड एक को चित्र लेने की अनुमति देते हैं जब कोई कहता है कि कोई ग्रंथों को सामान्य रूप से नहीं पढ़ सकता है।

मुझे पता है कि अन्य लोगों को संबोधित करने और मदद मांगने की आवश्यकता को दूर करना अक्सर मुश्किल होता है। खासकर विदेश में।

लेकिन हे, सोचो कि कितने लोग स्मार्टफोन के साथ चारों ओर भाग रहे हैं, सब कुछ की तस्वीरें ले रहे हैं। इसके बारे में अब कोई नहीं सोचता।

क्या आप कोई और टिप्स जानते हैं?

सुपारी कलाकार | Supari Man | अहमदाबाद | Ahmedabad | अप्रैल 2024